Wine spritzers
On a hot summer’s day, a well-chilled wine spritzer – consisting in roughly equal parts of fresh white wine and sparkling mineral water – is pure enjoyment.
Facts
-
1 : 1
ist das Mischverhältnis üblicherweise
-
30 %
Wein in der Sommerschorle
The classic is a Riesling spritzer, because this grape variety contains a fresh, fruity acidity and aromas reminiscent of apples, peach and grapefruit. However, other grape varieties are excellently suited as well:
If you prefer a milder acidity, you might like to try using Müller-Thurgau or Silvaner as the wine component.
These days, rosé spritzer is becoming more and more fashionable. It’s a bit more expressive on the palate than a white spritzer and boasts a lovely summerly colour.
And, of course, red wine spritzers have their devotees as well. If you’re one of them, you should preferably use grape varieties that are low in tannins, such as Portugieser, Pinot Noir and Meunier (Schwarzriesling), since tannins and carbonic acid do not harmonize.
Combined with mineral water, the chosen wine makes for a fruity-fresh summer drink.
It's all in the mix
Traditionally, you mix wine and water in equal parts for a spritzer. The resulting drink has an alcohol content of 5-6 % vol. If you prefer a stronger drink, you might increase the wine ratio a little.
As a rule, you use dry wine for a spritzer, but that’s as much a matter of personal taste as it is with wine in general. Using semi-dry or even sweet wine simply results in a less tangy spritzer.
The water used for the spritzer should have as little of its own taste as possible, otherwise it might cover the wine’s aromas too much. As far as the carbonic acid content is concerned, we suggest medium to strongly sparkling mineral water. And if you have a really sweet tooth, you can try and prepare your wine spritzer with lemon soda rather than mineral water.
What does a Palatine understand by "Trollschobbe"?
The Palatine Trollschobbe is a spritzer made from wine and sparkling wine, i.e. much more substantial than the conventional spritzer made from wine and water.
Varietals
with wild duck breast, porcini mushrooms and glazed chestnuts Herb salad
with wild duck breast, porcini mushrooms and glazed chestnuts
- 150 Gramm Wildkräuter
- 4 EL Olivenöl
- 2 EL Balsamessig
- 8 Stück Wildentenbrüste (a 100g)
- 2 EL Sonnenblumenöl
- 4 EL Honig
- 1 EL Thymian
- 200 Gramm Steinpilze
- 20 gekochte Maronen
- 100 ml Apfelsaft
- 2 El Zucker
- nach Belieben Salz & Pfeffer
Clean, wash and pat dry the wild herbs. Marinate with olive oil and balsamic vinegar and season with salt and pepper.
Preheat the oven to 220°C top and bottom heat. Season the wild duck breasts with salt and pepper, sear on the meat side in a pan with sunflower oil and cook in the preheated oven for about 8 minutes on the skin side. Remove the duck breast, brush the skin side with honey and thyme and roast for another 2 minutes on a high heat until crispy.
Clean the porcini mushrooms and cut into slices. Fry in a pan in oil on both sides, remove and keep warm. Caramelise the sugar in the pan, deglaze with the apple juice and simmer until the caramel has dissolved. Add the chestnuts and add a little more apple juice if necessary.
- Pinot Blanc (trocken)
- Gutedel (trocken)
with pear wedges Chicken breast strips
with pear wedges
- 500 Gramm Hähnchenbrustfilet
- 2 reife Birnen
- 200 ml Birnensaft
- 100 ml Sahne
- 1 ganze Zwiebel
- 4 EL Olivenöl
- nach Belieben Salz & Pfeffer
Cut the chicken breast fillet into strips. Peel the onion and cut into cubes. Heat the olive oil in a pan and fry the meat in it. Add the diced onion and season with salt and freshly ground pepper.
Wash and peel the pears, remove the skin, cut into wedges and sauté in the pan. Deglaze with the pear juice and allow to reduce slightly.
<p
<p>Finally, add the cream and season to taste.
- Müller-Thurgau (halbtrocken & feinherb)
- Kerner (halbtrocken & feinherb)
with pumpkin and white wine sauce Pasta with pumpkin and white wine sauce
with pumpkin and white wine sauce
- 750 Gramm Butternut-Kürbis(se)
- 3 kleine Zwiebeln
- 2 Zehen Knoblauch
- 1 Becher Crème fraîche
- 250 ml trockener Weißwein
- 500 ml Gemüsebrühe
- 25 Gramm Parmesan oder ähnlicher Hartkäse
- 400 Gramm Spaghetti oder andere Nudeln
- nach Geschmack Salz, Pfeffer, Zucker
- 4 EL Kürbiskerne, evtl. gehackt
- nach Belieben Muskat, Thymian
Sauté the garlic and onions until translucent. Dice the butternut squash and add, season with pepper and sugar. When the cubes are still firm, pour in the white wine and vegetable stock. Continue cooking until the squash is firm to the bite.
In the meantime, cook and drain the pasta.
Add the thyme, nutmeg, salt and crème fraîche to the boiling pumpkin, bring to the boil and thicken. Stir in the parmesan and season to taste. You can also crush some diced pumpkin to make the sauce sweeter.
Arrange the pasta on plates and top with the pumpkin sauce.
Sprinkle with pumpkin seeds.
- Scheurebe (trocken)
with ribbon noodles Coq au Riesling
with ribbon noodles
- 1 ganzes Huhn
- 0,4 Liter Riesling
- 0,2 Liter Sahne
- 1 kl. Glas Cognac
- 2 Stück Schalotten
- 1 Stück Knoblauchzehe
- 1 Stück Eigelb
- 1/2 Bund Petersilie
- 1 EL Mehl
- 50 Gramm Butter
- 1 EL Olivenöl
- nach Belieben Salz & Pfeffer
Carve the chicken. Heat approx. 50 g butter with 2 tbsp olive oil in a large frying pan and fry the chicken pieces until light brown (without the lid). Season lightly with salt.
Finely chop the shallots, peel and finely chop the garlic. Chop the parsley and add everything to the meat. Sauté briefly with the pan closed. Pour the cognac over the meat and light it (flambé). Deglaze with 1/3 litre of Riesling and leave to simmer for half an hour over a low heat. If necessary, add a little more wine and simmer for a further 10 minutes.
Remove the chicken pieces and keep warm for a short time. Mix 1 tbsp of flour with 1 egg yolk and the cream and whisk into the sauce. Flavour with salt and pepper. Return the chicken pieces to the pan. Serve immediately.
This goes well with tagliatelle.
Variant:Fry 150 g fresh mushrooms in 50 g butter and add.
- Riesling (trocken)